Answers to Quora Questions by Yair Davidiy (29 August 2017, 7 Elul, 5777)
As a Jewish person, do you consider modern, English, non-Catholic Bibles to have a reliable translation of the Tanakh?
https://www.quora.com/As-a-Jewish-person-do-you-consider-modern-English-non-Catholic-Bibles-to-have-a-reliable-translation-of-the-Tanakh/answer/Yair-Davidiy
I am an observant Jew. I write a lot on Biblical subjects. My audience is both Jewish and non-Jewish.
I often have to quote the Bible.
I could not find an on-line public-domain type source with accepted Jewish Translation.
I therefore use the Christian ones.
At first I used the KJV (King James Version) which in my opinion is very good in most cases.
[It should be noted that those recognized copyrighted (not public domain available) Jewish versions that I saw also seem to rely heavily on the KJV.]
Where the KJV translators had erred due to religious predilection I was usually able to take note of it in advance.
Eventually I had to stop using the KJV because the language was too antiquated for my readership, especially the non-Jewish ones.
At first I used available modernized version of the KJV but found them problematic.
I then tried a few others. They all had good points but I was dissatisfied.
At present I make use of the NASB (North American Standard Bible). I find it reliable and accurate though there have been cases where other versions had a preferable rendering.
The Living Bible (TLB) is also interesting.
There may be better choices available but the above is what I am familiar with.