Ten Tribes Studies (29 August 2016, 25 Av, 5776)
Contents:
1. New Article.
The Return is Near! Answers to an Activist
2. What has the British Royal Wedding to do with Brit-Am?
3. Talmudic Origins of an Old English Saying?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
1. New Article.
The Return is Near! Answers to an Activist
http://hebrewnations.com/articles/eph/return.html
Contents:
1. Message from Norman Wllis
2. Who is Norman Willis?
3. Reply from Yair
4. Jews need Judaism!!!!
5. Rules of Engagement. Needed Operational Principles
Extract:
Deuteronomy 11:
26 Â See, I am setting before you today a blessing and a curse: 27 the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today; 28 and the curse, if you do not listen to the commandments of the LORD your God, but turn aside from the way which I am commanding you today, by following other gods which you have not known.
29 It shall come about, when the LORD your God brings you into the land where you are entering to possess it, that you shall place the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.
Midrash Sifrei. "but turn aside" (11:28). From this they said, Whoever acknowledges Idolatry is as if they denied the whole Torah, and whoever rejects idolatry is as if they accepted the whole Torah.
Midrash Sifrei. "It shall come about" [Hebrew: ve-ha-ya] (11:29) We were taught, that the expression "ve-ha-ya" ["It shall come about"] always means "immediately after, i.e. "brings you into the land." Do this commandment (of renouncing idolatry) and immediately you shall enter the land.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
2. What has the British Royal Wedding to do with Brit-Am?
C. wrote:
Re
Brit-Am Now no. 2658. Ten Tribes Studies
http://hebrewnations.com/features/now13/2658.html
#1. Belated Reflections on the Royal Wedding
For Yair,
What was the reason for the printing of Prince William's wedding?
What has it to do with Brit-Am?
C.
===============================
Brit-Am Reply:
We came across something that reminded us of the Royal wedding. We therefore checked up about it.
It showed the heir to the present Royal House of Ephraim getting married. The whole affair was impressive.
It evoked reverence and a feeling of ancestral ties going back to the Unknown which for many means Israel.
Tens of Millions of otherwise indifferent citizens suddenly experienced an atavistic almost spiritual yearning for something beyond what they now are.
They suddenly Identified with Royalty and the Rule of Ephraim.
The Rulership of Monarchs were part of the blessings to Israel:
See:
Kings: Biblical Locations of the Lost Ten Tribes
http://www.britam.org/Proof/Attributes/roleKings.html
Apart from the USA, Finland, France, and Switzerland;
MOST NATIONS that contain significant numbers of Israelites have a hereditary monarch at their head:
Britain, Australia, New Zealand, Canada, Denmark, Sweden, Norway, Holland, Luxembourg all have hereditary kings or queens over them.
The ONLY group of nations in the world that are related to each other and do have monarchs reigning over most of them is that group of Western Nations that Brit-Am identifies as comprising a significant proportion of descendants of the Lost Ten Tribes of Israel.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
3. Talmudic Origins of an Old English Saying?
"birds of a feather flock together"
https://en.wiktionary.org/wiki/birds_of_a_feather_flock_together
Alternative forms:
birds of the feather flock together
Etymology:
The expression appears to have surfaced in the 16th century, allegedly a literal translation of Plato's Republic.[1] In 1545, William Turner wrote a version of the expression in the Rescuing of Romish Fox: "Byrdes of on kynde and color flok and flye allwayes together." One can, however, also compare the expression to Ecclesiasticus (Sirach) 27:10: "Birds resort unto their like."
cf. Talmud, Baba Kama, 92b.
# It is written: Each bird dwells with its own kind, and human beings with those like unto themselves. #
Comment: It is agreed that the Talmud here is paraphrasing the Apocryphical work of Ben Sirah BUT the Talmudic version appears closer to the expression as it is found in English.